Ünnepeld a Magyar Nyelv Napját a Sapientiával! nov13

Ünnepeld a Magyar Nyelv Napját a Sapientiával!...

Ugye a csíkszeredai sapisoknak van a tavaly ősszel indult Sapiophile vlogja, ahol havonta osztanak meg egy-egy videót főleg az egyetemen tanulható témákban. Így készítettek most egy videót a Magyar Nyelv Napjára, amiben nagyjából mindent összefoglaltak, amit érdemes a témában tudnotok, kezdve azzal, hogy miért éppen ma ünnepeljük a magyar nyelvet egészen eddig, hogy milyen szavakat vettek át eddig a magyarból más nyelvek. Prohászka-Rád Boróka arról is beszél, hogy van-e olyan, hogy helyes vagy helytelen? Eddig a legnagyobbat a bölcsész szakot népszerűsítő videójuk futotta, azt már biztosan láttad, ha nem is tudtad pontosan, hogy miről van...

Hogyan érvelj meggyőzően a kisebbségi kultúrák megőrzéséért? ápr05

Hogyan érvelj meggyőzően a kisebbségi kultúrák megőrzéséért?...

Tanulhatunk mindannyian egy új-zélandi sráctól, aki a maori kultúra apológiáját adja elő. A maori hivatalos nyelv Új-Zélandon, mégis egyre csökkent a beszélőinek a száma. Coque Samsung personnalisée Az őslakos nyelvek sorra tűnnek el, és ez a kulturális veszteség nemcsak a különböző törzseknek fájdalmas, hanem az illető országnak, a “többségieknek” is – ezzel kapcsolatban érvel nagyon egyszerűen és meggyőzően egy nem őslakos diák. Finnian Galbraith arra figyelt fel, a többségiek nem tudják helyesen kiejteni a maori nyelvű feliratokat, szavakat, neveket. Coque4personnalisée Erre különböző magyarázataik vannak, például hogy soha nem volt alkalmuk megtanulni azt, de valójában a háttérben a nemtörődömség áll: nem is érzik magukénak ezeket a furcsa hangzású szavakat, és azzal érvelnek, mindez nem tartozik az ő kultúrájukhoz, hiszen nagyapjuk egy másik országból érkezett. Ha itt élsz, ez a kulturális örökség a tied is – hívja fel a figyelmet Galbraith. Coque iPhone X personnalisée És ha másoktól elvárod, ejtsék ki a neved helyesen, akkor te is próbálkozz megtenni ugyanezt másokkal – még ha nem is sikerül a legtökéletesebben, de maga az, hogy törekszel rá, sokat számít. coque de téléphone pas cher Ez az alapvető tisztelet jele, és az embereknek joguk van erre a tiszteletre – érvel. Ezért Galbraith azt szorgalmazza, hogy az általános iskolában minden gyereknek legyen legalább heti egy maori nyelvórája, ahol – ha mást nem is – legalább annyit megtanul, hogyan kell kiejteni a maori szavakat. Coque personnalisée pas cher Minden tanárnak alapszinten ismernie kellene a nyelvet, és a diákok szókincse legalább százötven maori szóval kellene bővüljön az óráknak köszönhetően –...

Milyen nyelven írj, ha minél nagyobb tömegeket szeretnél befolyásolni?...

Ha angol anyanyelvű vagy, elsősorban spanyolra gyúrj, derül ki egy kutatásból, amely többnyelvű beszélők és nyelvek kapcsolati hálózatait vizsgálta. Az obligát angolon kívül földrajzi helyzettől és anyanyelvtől függően változik, hogy milyen nyelveken érdemes még tudni ahhoz, hogy pl. Twitteren a lehető legszélesebb közönséghez jussanak el az üzeneteid. Túlmenően a nyelvet beszélők konkrét számán, még számos tényező van, ami magasabb vagy alacsonyabb presztízsűvé tesz egy nyelvet: idetartozik az is, hogy hány, ezen a nyelven született könyvet fordítottak le más nyelvekre, és hogy hány kétnyelvű személy használja azt az online kommunikációban. Az erről szóló tanulmány itt jelent meg (szerzők: Shahar Ronena, Bruno Gonçalvesb, Kevin Z. Hua, Alessandro Vespignanib, Steven Pinkere, César A. Hidalgo), és itt érhető el az az interaktív alkalmazás, melynek segítségével megnézhetjük a világ nyelveinek helyzetét egy globális hálózatban. via...

Itt a nagy európai nyelvtérkép: hányadik helyen állnak a magyarok?...

  A fenti térkép azt mutatja, hogy átlagosan hány nyelvet beszélnek az adott EU-s országban. Nem meglepő módon a magyarországiak a legutolsók 1,5-ös átlaggal, de mi sem állunk sokkal jobban a magunk 1,8-as átlagával. A térképet egyébként a Berlinben élő Jakub Marian matematikus, nyelvész készítette az Eurobarométer adatai alapján. A térképekről még hiányoznak a horvátok. Szintén beszédes a helyzeti középérték (az az érték, amely a sorba rendezett adatokat két egyenlő részre osztja) alapján készített térkép. Ezt egy példával lehet a legkönnyebben megérteni: ha a beszélt nyelvek száma alapján sorba rendezzük a németeket, előre azokat, akik csak egyet beszélnek, míg a végére azokat, akik a legtöbbet beszélik. Majd megkeressük azt, amelyik ezt a számsorozatot két egyenlő részre osztja. Ennek az értéke pedig elég beszédes, a németek esetében ez ez a szám kettő, ami azt jelenti, hogy az anyanyelvén kívül még egy nyelvet beszél. Még kevésbé matematikus megfogalmazásban azt lehetne mondani, hogy a tipikus német két nyelvet beszél. Ahol ez egy tört szám, például a franciáknál, a térkép készítőjének magyarázata szerint az azt jelenti, hogy a franciák kb. fele két nyelvet beszél, míg a másik fele csak egyet.     A srác egyébként egy csomó hasonló térképet készített, például van egy összeállítása arról, hogy az EU-s országokban melyik az első, második és harmadik legelterjedtebb idegen nyelv. De csinált térképeket arról is, hogy a nagyobb európai nyelveket, például az angolt, a franciát, a németet vagy az oroszt az adott EU-s országokban a lakosság hány százaléka beszéli.                     De van térképe az államadósságról, a sörfogyasztásról és az IQ-ról is.  ...