A magyaroknak fontosabb a nagyotmondás, mint a logika

Richard D. Lewis brit nyelvész When Cultures Collide című könyvét szemlézi harmadik kiadása alkalmaból a Business Insider. A szakember és a mögötte álló szervezet kultúrák közötti kommunikáció témában ad tanácsokat óriáscégeknek, például az Unilevernek, vagy a BMW-nek.

Lewis tíz nyelvet beszél, és hisz abban, hogy az egyes nemzetek kultúrájának legfőbb jellemzői általánosíthatóak. Ha egy franciával találkozol, élénk logikai vitára számíts, míg ha amerikai az ügyfeled, készülj arra, hogy rögtön az üzletre térj, légy ideges, ha nem értetek egyet, és állj készen arra, hogy mindkét félnek engedményeket kell tennie.

1

A svájciak egyenesek és nem agresszív tárgyalók, hisznek a termékeik és szolgáltatásaik minőségében és értékében. A németek a logikára hagyatkoznak, halomszámra támasztják alá érvekkel és bizonyítékokkal az igazukat. A skandinávoknak berögzült véleményük van a dolgokról, a spanyolok és az olaszok pedig a hangtónusukkal igyekeznek meggyőzni.

2

És megérkeztünk a magyarokhoz. Rólunk azt írja Lewis, hogy az ékesszólást, a szónoklatokat a logika elé helyezzük, és nem zavar, ha elbeszélünk egymás mellett.

3

Arról nem vagyok meggyőződve, hogy minden nemzet kapcsán eltalálta a legjellemzőbb sajátosságokat a szerző, de elnézve a magyarországi közbeszédet és a választási hajrát, azt hiszem, nem is találhatott volna pontosabb szavakat.

További ábrák és sztereotípiák (?) itt.

Comments

comments