Mit keresnek kutyaházak, sőt kutyák a sírok között? ápr28

Mit keresnek kutyaházak, sőt kutyák a sírok között?...

Kolozsváron, a Házsongárdi temető zsidó temetőrészében valamilyen oknál fogva a sírok között zöldre mázolt kutyaházak találhatók. Coque Huawei personnalisée Azzal nincs is gond, Coque4personnalisée hogy a temetőőr (aki ott lakik) kutyákat tart, Coque personnalisée azzal sem, hogy így is őrzik a területet, az pedig kifejezetten dicséretes, coque de téléphone pas cher hogy még házikóik is vannak. De nem lehetett volna olyan terepre költöztetni őket, ami távol esik a síroktól? (Ez azért is nagyon...

Segítség, nem beszélek magyarul! – Saját magyar-magyar szótár ápr15

Segítség, nem beszélek magyarul! – Saját magyar-magyar szótár...

Kolozsvárra, egyáltalán Erdélybe tavaly októberben költöztem, előtte csak Temesváron jártam néhány alkalommal 1-2 napra, de ott románul beszélő ismerőseim vannak. Magyarországon leginkább Szegeden (és kevesebbet Budapesten) éltem, ahol sok-sok vajdasági ismerősöm volt, így gyorsan megtanultam, például mi az a siska (frufru), és a patika (sportcipő). Ezekből már nagyon jó vagyok, rövid idő után nem egy lábfejre húzott gyógyszertár ugrott be, ha valaki azt mondta, ő patikát vesz fel sétához, mert az kényelmesebb a lábujjainak. Mivel Kolozsvárra éppen New Yorkból érkeztem, és az előző 3 hónapot is az Egyesült Államokban töltöttem, egyszerűen örültem annak, hogy itt lesznek magyarok, jajj de jókat dumcsizunk majd magyarul, meg sem fordult a fejemben, hogy bármi gond adódhat közben. Aztán bumm: pár napig a felét nem értettem annak, amit mondtak nekem. És voltak kifejezések, amiket én szőttem bele reflexből a mondandóimba, ezzel ellehetetlenítve, hogy a hallgatóságom megértse a sztorit. Ezeket a személyes tapasztalataimat gyűjtöttem össze.   Ajjaj, nem értem, mit mondanak! – Gyere, na! – Hová megyünk hirtelen??? Hiába pislogtam, mint egy értetlen hal, senki nem magyarázta el, hogy miért mondta nekem az előbb, hogy „Gyere, na!”. Pár alkalom után rájöttem a jelentésére, de addig nagyon vicces arcokat vághattam, amikor mégsem mentünk sehová. (gyere na: ’ó, ne csináld’, ’na, légyszi’) „s” Két napot gondolkoztam azon, hogy mégis ki találta ki azt a női keresztnevet, hogy Stimi. Az albérletben, ahová beköltöztem, két lány lakott rajtam kívül, akik azóta a legkedvesebb barátaim közé tartoznak. Nem jegyeztem meg rögtön a nevüket, ezért a beköltözés másnapján újra megkérdeztem. A válasz: „Réka, Stimi”. Hát igen, eddig csak a klasszikus irodalomban találkoztam az „s” kötőszóval, soha nem hallottam élőbeszédben, és az agyam rögtön hozzácsapta a következő szóhoz. Azért Timit ma már Timinek hívom. “Nem jött, hogy higgyem!” Totális K.O. Miután rájöttem, hogy ez az “alig akartam...

Képzelt és valós kalandjaink a Cluj Bike-kal – én miért nem kölcsönözhetek biciklit? ápr11

Képzelt és valós kalandjaink a Cluj Bike-kal – én miért nem kölcsönözhetek biciklit?...

Nem, még nem éltem a kolozsvári biciklimegosztó lehetőségével, nem próbáltam ki a bringák közül egyet sem, pedig nagyon szerettem volna. Coque iPhone X personnalisée Nekem ezt azért nem lehet, mert nem Románia területén van az állandó lakcímem. A remény azonban hónapokon át élt bennem és Novák Péter kollégámban. Kezdjük az elejéről a kafkai történetünket. Nyár végén határoztuk el, hogy teszteljük a biciklikölcsönzőt: én kipróbálom, Péter videóra veszi. Az első probléma az ötlet után nagyjából 10 perccel jött. A kölcsönzőt nem lehet „csak úgy” használni – mint több európai nagyvárosban –, regisztrálni kell hozzá a Cluj Bike honlapján, utána pedig átvenni egy személyre szóló kártyát, amivel később kölcsönözni tudunk. Legalábbis ekkor még ez volt a hivatalos verzió. Rendben, regisztráljunk! Itt jött képbe a második (az első igazi) probléma: a honlapot nem lehet angol nyelvre állítani. coque de téléphone pas cher De vajon miért nem? Például a sok külföldi cserediák hogy regisztráljon, ha egy kukkot sem értenek az instrukciókból? Ahhoz, hogy a kölcsönzőt használja valaki, információkra van szüksége. Meg kellene adni minden lehetséges kliensnek a tájékozódás lehetőségét. A honlap tehát már az első lépésnél elveszi a kedvét a lelkes biciklizni vágyónak. Arról nem is beszélve, hogy ha nem értjük a honlapon írtakat, akkor nem tudjuk meg, hogy regisztrációra és kártyára van szükségünk. De ha még ki is silabizáljuk a Google fordító segítségével, és a regisztráció is sikerül, akkor is el kell bumlizni valahová a kártyáért. Achetez pas cher Coque personnalisée Túl sok macerának tűnik. Véletlenül akadtam a fent hivatkozotthoz nagyon hasonló címen futó honlapra, amit át lehet állítani angol nyelvre. Úgyhogy ajánlom ezt a honlapot. Miért van több? Lehet, hogy az eredeti átirányít egy újabbra, csak románul, ezért nem értjük? Lehet… Nagy itt a fejetlenség. Kis segítséggel átvergődtünk a regisztráción, és ahogy az ilyenkor történni szokott,...